Ownership and the Church in China
The question of church property ownership points to a much deeper issue within the unregistered church.
The question of church property ownership points to a much deeper issue within the unregistered church.
The State Administration for Religious Affairs releases draft regulations calling for strict control over online religious content.
A helpful overview of the various versions of the Chinese Bible and the terms and abbreviations that are commonly used to describe them.
Life in China will be different than you expect. Here are possibilities to consider as you prepare for living in China.
Like the Chinese church itself, the Chinese Bible has not merely survived; it has flourished.
Overseas Campus highlights key facts that Bible readers need to know about the translation of the Chinese Union Bible.
How did the Chinese Union Version of the Bible come into being? What individuals and teams did the translation work and what sources did they use?Strand provides history along with lessons that can be learned from years of labor.
Translation is complex, and the words chosen to communicate concepts are crucial; they can significantly influence the understanding of the reader. Strand gives examples of how translators struggle with this aspect of their work.
A Chinese lay leader gives his thoughts on the positives and negatives of using just the CUV and the impact of using other translations.
Translation of scripture portions by Catholics began over 700 years ago; however, it was not until 1968 that the entire Bible in Chinese in one volume was published. The author follows this process across the centuries.
This concise volume on the life of Morrison challenges with the description of the difficulties he overcame and the prolific amount of translation work he achieved.
Means of obtaining Bibles in Chinese, both inside and outside of mainland China, as well as via the Internet, are provided.