Articles

Latest

What Should the Chinese Church Pass on to the Nations? Part 1

Earlier this month, the mainland publication Church China published a long article examining the importance of solid theological preparation for Chinese involved in the Great Commission. What follows in this post, and next week’s post are translated portions of the article, along with short summaries and observations (in italics) by the translator.

Navigating the Complexities of Giving and Receiving Gifts

“Fresh off the boat,” an old phrase referring to new arrivals, described me well in 1983 as I began my new life as an overseas worker in Hong Kong. Being quite naïve about Chinese culture, I was excited to hear from my colleagues that I would receive a beautiful silk jacket from our Chinese co-workers as they had in years past. And during Chinese festivals I would receive other special gifts and be invited to delicious banquets—it all sounded wonderful to me!

Serving Well in China

This course is less about a set of answers and more about presenting a framework with which to process the complexities of China. When you encounter confusing situations or cultural differences, what you learn here will help you reconcile them with your cultural background and expectations.

Pragmatic Religiosity

One of my favorite China books is Peter Hessler’s Country Driving: A Journey Through China from Farm to Factory. Shortly after the book was published in 2010, a CNN travel reporter interviewed Hessler about the book. There was one particular exchange that caught my attention.

Dancing with Elephants

Ministry partnerships are complex and challenging. Throw in the cross-cultural dimension and one is certain to encounter some form of conflict. As Westerners, our first reaction is to confront and resolve. Unfortunately, our swift and direct action may leave our Chinese colleagues reeling from the confrontation and feeling hurt.

We Walk This Road Together

In January Rev. Gu Yuese, pastor of Chongyi Church in Hangzhou, one of China’s largest churches, was removed by the Chinese Christian Council, the governing body of the Chinese Protestant Church. Often referred to as China’s first mega-church, the sanctuary seats more than 5000 people, and each Sunday sees around 10,000 people in attendance at the worship services.

Two Meetings, Three Hands

Some things just don’t translate well from Chinese into English. Take, for example the annual government meetings that are taking place in Beijing this week. In Chinese the meetings are referred to as Liang Hui (两会), which literally means “two meetings” (sometimes also translated as “sessions”).  Using such a term in English to describe a conference, however, leads only to blank stares.