More than a Label
Editor's Note: This editorial originally appeared in "China's Indigenous Mission Movement" (CS Quarterly, 2013 Spring).
Editor's Note: This editorial originally appeared in "China's Indigenous Mission Movement" (CS Quarterly, 2013 Spring).
Cross-Cultural Servanthood: Serving the World in Christlike Humility by Duane Elmer. IVP Books, 2006, 212 pages. ISBN-10: 0830833781; ISBN-13: 978-0830833788; paperback, $12.68 or Kindle edition $9.99 at Amazon.com.
Reviewed by Mary Ann Cate
The role of the church in China as it increasingly becomes a missionary-sending church is explored based on past experiences and lessons learned. The article considers the importance of developing a missionary strategy, providing adequate cross-cultural training that goes beyond the classroom and developing a comprehensive field coordination infrastructure. It also takes a brief look at the church in today's China.
The author describes, from his observations and experiences, several often overlooked areas in China's early involvement in international missions. These include visa issues, language learning and missionary supervision and care. Prototypes for ministry are also suggested. The writer hopes that the self-reflection and sharing with fellow workers will result in intercessory prayer from members of Christ's Body and in their enlightenment.
The traditional definitions of missionary are not adequate for missionaries being sent from China; a new definition is needed due to the unique circumstances involved with those sent from this nation. Following this discussion, the author provides an overview of the current situation surrounding missionaries being sent from China.
This is a translation of an article in the Christian Times about the response of Chinese Christians to the death of Pastor Rick Warren's son.
For more than a century, there have been many indigenous mission movements from China, from Chinese, as well as from Central-coastal China that have experimented with mission endeavors. This article looks briefly at the most important of these undertakings by individuals and by groups.
Some things cannot be learned from books; they must result from the gospel that has been deeply formed in the heart of the individual. The author tells us of a life-changing experience from his past and then identifies the differences between God's servants who trust in "functional saviors" and those who are deeply at rest in what Christ has done for them.
A famous Chinese TV announcer laments the lack of faith in Chinese society.
"Cataclysmic" is how I describe the impact I foresee of the recent decision of Beijing's educational establishment to allow HSK test takers to type instead of write.
"HSK" stands for hanyu shuiping kaoshi (). Beginning in 1992, the HSK tests Chinese proficiency just as the TOEFL (Test of English as a Foreign Language) tests English proficiency. Revised in 2009, it's now called the "New HSK."
Sina Weibo is China's most popular micro-blogging site. In fact "weibo" means "micro-blog." It's a Chinese version of Twitter that claims to have 300+ million subscribers.Christian subscribers took to Weibo on Sunday to comment on Easter.
This article, from the mainland site Christian Times, gives an overview of how Holy Week is celebrated in China.