Chinese Bible

Latest

The Origins of the Chinese Union Version Bible

How did the Chinese Union Version of the Bible come into being? What individuals and teams did the translation work and what sources did they use?Strand provides history along with lessons that can be learned from years of labor.

Word Choice Challenges

Translation is complex, and the words chosen to communicate concepts are crucial; they can significantly influence the understanding of the reader. Strand gives examples of how translators struggle with this aspect of their work.

Bibles in China

The author points out key issues related to Bible availability in China including supply, demand, and distribution. She also addresses the impact of the Internet on this issue.

Regrets in Ministry

It took me several years before I began to realize that the problem was not the lack of spiritual openness or scriptural knowledge of my Chinese brothers and sisters but rather my own biblical illiteracy.

Bibles in China: The Gray Zone Shrinks

Bibles are now no longer for sale online in China, and that is, indeed, bad news. But we need to be clear what hasn’t happened and what has happened. 

Remembering Them Every May Fourth

Like many things in China, history remains firmly under the control of the Party. Only approved topics are allowed to be researched and only approved interpretations are allowed to be taught. The narrative is tightly controlled. 

Very little is taught about the history of Christianity in China, and when it is touched on, it is done so in a negative light. Western missionaries have typically been portrayed as being part of the vanguard of imperialism. Less is known about some of the positive things early missionaries were engaged in. 

In recent years, however, a small space has begun to open up for the exploration of Chinese church history, as many educated Christians seek to understand the historical roots of their faith.